واژه های قرضی مفید!!!!!!!!!

                                             اصلاح شد 

 

بر اساس  دکتر کورش صفوی (۱۳۸۰)، مقاله واژه های قرضی در زبان فارسی ، از کتاب گفتارهایی در زبان شناسی ،  نشر قومس  :تهران

                                                                                          ۳۰/۲/۸۳

با درود

می دونستین ما بجز عربی از خیلی زبانها واژه قرض کردیم و می دونستین اینقد این کلمه ها برامون جا افتاده که اصن هیچ و قت به فکرمون هم نمی رسید که اینها قرضی باشن  ؟

 اینها  رو از تو جزوه های سر کلاس دکتر صفوی جمع کردم .  یادش بخیر  .  کلاساش چه حالی می داد  .  

حالا اینها رو بخونین  .  فکر کنم جالب باشه براتون .

ترکی بشقاب  ـ  اردک  ـ  قالی  ـ  قوطی    ـ  قالپاق  ـ    گمرگ  ـ  چاقو   قیچی 

فرانسوی :  کنکور  ـ  کودتا  ـ  رادیو ـ  رستوران

مغولی : کنکاش  ـ  ییلاق  ـ قشلاق  ـ خانم  ـ آقا  ـ تومان  ـ  یورش ـ داغ

یونانی :   کلید  ـ   لگن

ایتالیایی :  پیانو  - کازینو

سریانی  :   شنبه  ـ   یلدا

روسی :  بلیت  ـ    کیوسک

آلمانی : اتوبان  ـ  زیگراگ  ـ 

انگلیسی : فیلم - موتور ـ داشبورد - کلاج

 

 

بدرود

 

/ 11 نظر / 84 بازدید
نمایش نظرات قبلی
چسب زخم

از ريشه های مشترک بگيد ...من با هم ريشه گی کلمات خيلی تفريح می کنم و با شباهت کلمات در زبان های مختلف .

kimia

سلام فکر نکنی پيغام نمی گذارم نمی خونم اينجا رو ها ... من همشو می خونم خيلی جالبه موفق باشی

...

kalameyi has ke az farsi rafte bashe be zaboonaye dige?!fek konam kalameye alkol(alcohol) yekish bashe...araba asan nemitoonam bekhatere(al)edeaye malekiat bokonan...age eshtebah nakonam razi ghorboonesh beram khodesh alkolo alkol kard...ke age bazam eshtebah nakonam taraf irani boode...rasti man fek mikardam kalameye almas farsi bashe...darmorede loghate faransavi dar farsi fek konam shofaj va shomine ham az faranse oomade bashan!!!! arze digeyi nadaram ...ghorbanat 3noghte

اشرف‌زاده

سلام دوست عزيز. ممنونم از اظهارلطف شما. من ديروز با وبلاگ شما آشنا شدم و تعجب كردم از اينكه قبلاً اين وبلاگ را نديده بودم! خوشحالم از اينكه وبلاگ من هم مورد توجه شما قرار گرفته است. اميدوارم موفق باشيد.

مهديه( سوگل)

سلام جوجو جون . چه عجب يادی از سوگلی کردی . . . حتما راهت رو گم کرده بودی. . .خلاصه خوشحال شدم . . .مطالبت رو خوندم البته نه همشو ولی تا نصفش رو خوندم . . . يه چيزايی فهميدم . . . دير ميگيرم( چشمک) بازم بهم سر بزن . . .راستی تولدت گذشته يا داره مياد. . .منتظر جوابت هستم . . خلاصه اگر گذشته تولدت مبارک بود و اگر نگذشته پيشاپيش بهت تبريک ميگم . . .سالم شاداب باشي. . .تا بعد . .سوگلی*

...

salam jooje mishe biay??? man hoselam sar mire vaghti miam mibinam hanooz update nakardi!....weblogeto kheili doos daram.....ba inke mano yade darso madreseo ina miandaze,,,vali...dige chikar konim...pas bia dige joojoo....plzzzzzzzzzzzzzzzzz

جوجه زبان شناس

ممنون.چشم آقا طاها.ولی بهتره از همه چيه زبان شناسی تفريح کنيد. ;) مرسی سه نقطه جان .اما يه چيزی تو که هی می گی بيشتر از خودم بگم آدرسyahooوID منو که داری خوب بيا با هم آشنا بشيم ديگه.مهديه جان برای اين يه کم فهميدی چون نصفه اشو خوندي. اين دفعه کامل بخون همشو می فهمی :-*

حسن

سلام دیگه نمیگم جوجه چون باید تا حالا از جوجگی بیرون آمده باشی . خوشحالم از اینکه میبینم به مباحث زبانی علاقه مندی ولی این کار احتیاج به مطالعه منابع متعدد ونظرات غیر مغرضانه دارد وامیدوارم که اندک اندک پا را از مرحله مزاح وشوخی فراتر گذاشته وسایت خود را آبشخوری برای زبان نشناس ها(زبان نفهمها)قرار مدهید. درقسمت واژه های مغولی درفارسی اشتباهات فاحشی وجود دارد چون هیچ یک از این واژه ها مغولی نیستند

yaser

خيلی جالب نبود

سمیرا

تبدیل دل به قلبم قرض گیری ؟[متفکر]